23th Exhibition |
Filò Talian: ties that link generations |
|
|
|
22nd Exhibition |
Between material and immaterial, the beauty: a look about the Bauernmalerei of Dreizehnlinden |
|
|
|
21st Exhibition |
Passages of time |
|
|
|
20th Exhibition |
Ethnic visibility of German colonization in São Pedro de Alcântara nowadays |
|
|
|
19th Exhibition |
Babenberg: a return to the origins |
|
|
|
|
18th Exhibition |
Festival of the Holy Spirit at Santo Amaro da Imperatriz |
|
|
|
17th Exhibition |
Goethe grape and wine: origins, identity and the taste of the new land |
|
|
|
16th Exhibition |
Ingrid Thaler: the art and tradition of sculpture |
|
|
|
15th Exhibition |
Westfalen German Folk Dance Group: 20 years preserving traditions |
|
|
|
14th Exhibition |
Caldas da Imperatriz: 200 years |
|
|
|
|
13th Exhibition |
Italian immigrants in south of Santa Catarina: origins, a new homeland and the time that has passed |
|
|
|
12nd Exhibition |
Bobbin lace: between lacemakers hands that weave, sayings and knowledges of Santa Catarina Island |
|
|
|
11th Exhibition |
Blacksmith and his work: deific art of forging the matter to sustain the form |
|
|
|
|
9th Exhibition |
Laguna city, the place and time: a look in the light of history |
|
|
|
|
8th Exhibition |
From clay of soil to the land of the Island imaginary: handicrafts of three Marys |
|
|
|
7th Exhibition |
Nova Veneza: il lavoro di tanti |
|
|
|
6th Exhibition |
São Pedro de Alcântara: cradle of German colonization in Santa Catarina |
|
|
|
5th Exhibition |
Somewhere on Santa Catarina Island |
|
|
|
4th Exhibition |
Past and present in São Francisco do Sul city, Brazil |
|
|
|
|
3th Exhibition |
Narrative in portraits: revisiting a Criciúma that I lived |
|
|
|
2nd Exhibition |
The muleteers who passed through here: São Joaquim city |
|
|
|
1st Exhibition |
Dreizehnlinden, eighty years later: a singular perspective |
|
|
|